07-10-2019 / 11:31 h EFE

La preposición “ante” es preferible a la secuencia “por ante”, habitual en textos jurídicos y ocasional en noticias deportivas, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

En los medios de comunicación pueden verse frases como “El ministerio público debe retirar la acusación por ante el tribunal competente”, ”Carolina Marín cayó derrotada en la primera ronda por ante la tailandesa Supanida Katethong” o “El Racing Valverdeño venía de vencer por ante el Plasencia en el último partido disputado”.

Aunque hay numerosas secuencias de preposiciones válidas, según se aprecia en expresiones como “de a pie”, “por entre las ramas” o “a por hielo”, la concatenación de “por” y “ante” resulta un arcaísmo superfluo en textos jurídicos y se aconseja, en todos los contextos, simplificarla empleando únicamente la preposición “ante”.

Así pues, en los ejemplos iniciales lo recomendable habría sido escribir “El ministerio público debe retirar la acusación ante el tribunal competente”, “Carolina Marín cayó derrotada en la primera ronda ante la tailandesa Supanida Katethong” y “El Racing Valverdeño venía de vencer ante el Plasencia en el último partido disputado”.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.

 
Noticias relacionadas

    No se ha podido acceder al contenido, vuelve a intentarlo más tarde.
PUBLICIDAD
<< >> Octubre 2022
L M X J V S D
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Búsqueda por días
Introduce la fecha
PUBLICIDAD